ストリーミングハート(스트리밍 하트, Streaming Heart)
https://www.nicovideo.jp/watch/sm23969914
【Wolpis Inc.】I had tried to sing Streaming Heart【Sponsorship】
【Wolpis Inc.】I had tried to sing Streaming Heart【Sponsorship】 [Music/Sound] VAGUE Declaration of Independence (sm23593400)The great original⇒sm23144598I am Wolpis Kater....
www.nicovideo.jp
가수 : 월피스카터(ウォルピスカーター)
가사
ストリーミングハート(스트리밍 하트, Streaming Heart)
あれやこれや⾔いますが
아레야 고레야 이이마스가
저거나 이거나 말하지만
どうか探してみせて
도-카 사가시테 미세테
어떻게든 찾아주세요
ウソと本⾳の間
우소토 혼네노 아이다
거짓말과 진심 사이에
上手く隠しといたんで
우마쿠 카쿠시토 이탄데
잘 숨겨뒀으니까
一⼈じゃダメな同⼠で
히토리쟈 다메나 도-시데
혼자선 안되는 사람들끼리
⼆人になればハッピー
후타리니 나레바 핫피-
둘이 된다면 해피(Happy)
そのうち⼆人が嫌で
소노 우치 후타리가 이야데
곧 둘인 게 싫어져서
「⼀人がいい」とか言って
히토리가 이이토카 잇테
"혼자가 좋아"라고 말하고
固定のしようもない感情の
코테이노 시요-모 나이 칸죠-노
고정할 방법도 없는 감정의
⾏き着く先はどこでしょう
이키츠쿠 사키와 도코데쇼-
도착지는 어디인가요
溺れそうになった代償に
오보레 소-니 낫타 타이쇼-니
빠져버릴 뻔했던 보상으로
また酸素を見つけちゃうんだ
마타 산소오 미츠케챠운다
또 산소를 찾아버린다고
弱虫だね
요와무시다네
겁쟁이네
堕ちることが
오치루 코토가
떨어지는 것이
心地良くてさ
코코치 요쿠테사
기분 좋다니 말야
アイマイにしたいのさ
아이마이니 시타이노사
애매하게 되고 싶어서
好きでいたって
스키데 이탓테
좋아하고 있다고
歪んでく内声
유간데쿠 나이쇼-
비뚤어지는 내 목소리
アイマイにしたいのさ
아이마이니 시타이노사
애매하게 되고싶어서
嫌いになってしまえたら
키라이니 낫테 시마에타라
싫어져 버린다면
大成功
다이세이코-
대성공
一⼈じゃダメな同⼠で
히토리쟈 다메나 도-시데
혼자선 안되는 사람들끼리
⼆人になればハッピー
후타리니 나레바 핫피-
둘이 된다면 해피(Happy)
そのうち⼆人が嫌で
소노 우치 후타리가 이야데
곧 둘인 게 싫어져서
「⼀人がいい」とか言って
히토리가 이이토카 잇테
"혼자가 좋아"라고 말하고
どうせなら僕がもう⼀人
도-세나라 보쿠가 모- 히토리
이왕이면 내가 한명 더
いたならそれはそれでハッピーだ
이타나라 소레와 소레데 핫피-다
있었다면 그건 그것대로 해피(Happy)
今⽇は僕が⼥の⼦
쿄-와 보쿠가 온나노 코
오늘은 내가 여자아이
演じ合ってバカみたいにさ
엔지 앗테 바카 미타이니사
연기하면서 바보처럼 말야
エゴママだと知りながらも
에고마마다토 시리나가라모
자존심대로 행동한다고 알면서도
ヤメラレナイのさ
야메라레나이노사
그만둘 수 없어
アイマイにしたいのさ
아이마이니 시타이노사
애매하게 되고싶어서
好きでいたって
스키데 이탓테
좋아하고 있다고
歪んでく内声
유간데쿠 나이쇼-
비뚤어지는 내 목소리
アイマイにしたいのさ
아이마이니 시타이노사
애매하게 되고싶어서
嫌いになってしまえたら成功
키라이니 낫테 시마에타라 세이코-
싫어져 버린다면 성공
バイバイをしたいのさ
바이바이오 시타이노사
잘 가(Byebye)를 하고 싶어서
僕でいたって
보쿠데 이탓테
나로 있었다고
楽しくないんだ
타노시쿠 나인다
즐겁지 않아
大概にしたいのさ
타이가이니 시타이노사
적당히 하고 싶어
もう…
모-
이젠...
あれやこれや⾔いました
아레야 고레야 이이마시타
저거나 이거나 말했습니다
どうか探してみせて
도-카 사가시테 미세테
어떻게든 찾아주세요
ウソと本⾳の間
우소토 혼네노 아이다
거짓말과 진심 사이에
上手く隠しといたんで
우마쿠 카쿠시토 이탄데
잘 숨겨뒀으니까
'J-POP' 카테고리의 다른 글
天ノ弱(천성의 약함)[가사, 독음, 해석] (0) | 2023.05.18 |
---|---|
NIGHT DANCER[가사, 독음, 해석] (1) | 2023.05.14 |
자상무색(自傷無色)[가사, 독음, 해석] (1) | 2023.05.10 |
아마테라스(アマテラス, 天照)[가사, 독음, 해석] (0) | 2023.05.08 |
Glow[가사, 독음, 해석] (1) | 2023.05.06 |
댓글